Меню
Предыдущее произведение

У подножия Гималаев. Индийские сказки

Следующее произведение
Предыдущее произведение

У подножия Гималаев. Индийские сказки

Следующее произведение

Участвуйте в развитии доброго искусства — голосуйте и комментируйте работы номинантов!

Художественная литература
Рейтинг
7.757

 

Описание

Книга, которую вы держите в руках, - сборник индийских сказок, ранее никогда не издававшихся для детей. Эти увлекательные, одновременно забавные и поучительные истории о великих царях и хитрых купцах, об отважных юношах и прелестных царевнах, о волшебных богатырях и злых разбойниках давным-давно были изложены в книге Сомадевы "Океан сказаний", сравнимой разве что с известными арабскими сказками "1001 ночь". Пересказал для детей Александр Разумихин.





Приобрести книгу можно во всех книжных магазинах России, а также в интернет-магазинах: https://www.labirint.ru/books/606438/



Об авторе



Александр Михайлович Разумихин родился в 1946 году в Хабаровске. Окончил филфак Саратовского университета. Как критик и публицист печатался в журналах "Наш современник", "Октябрь", "Урал", "Волга", в "Литературной России" и "Литературной газете". Автор шести книг, среди них: "Поговорим...", "В 16 мальчишеских лет".

Живет и работает в Москве. Член Союза писателей России.



Рецензия



На первый взгляд, в индийских сказках кажется все чересчур – чересчур много сюжетных поворотов и персонажей, чересчур бурные у них чувства и цветистые речи, чересчур грандиозные богатства и хитроумные козни в царских дворцах. Совсем маленькому ребенку такая сказка, скорей всего, покажется непонятной, длинной и утомительной. Но издатели адресовали книгу среднему возрасту (12+), следуя многовековой традиции создателей историй о всемогущих царях и прекрасных царевнах, о несметных сокровищах и волшебных животных, а главное – о героях, как правило, из числа простых людей, побеждающих все невзгоды судьбы. Потому что при всем разгуле фантазии, при всей пряности восточного колорита, главное духовное предназначение индийской народной сказки было точно такое же, как сказки французской, немецкой, турецкой или русской: «сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». Востоковеды знают, что сказки и легенды в древней Индии даже складывались специально для поучения царских сыновей, ради воспитания в духе добродетели.



А чтобы обнаружить в фольклоре далекой страны признаки так называемых «бродячих сюжетов», знакомых по творчеству родного народа, его авторов или ближайших соседей, не надо быть востоковедом. Достаточно просто знать и любить волшебный мир сказки. Пусть верная жена Упакоша и веселая вдова Солоха, мать кузнеца Вакулы, совсем не похожи, но упрятать своих гостей в мешки или сундуки умудрились обе. А запретная комната, куда нельзя входить, но оставшийся в одиночестве супруг (супруга) все-таки входит? Была такая в европейском замке, была и в индийском дворце. А поцеловать спящую принцессу – как без этого? Несколько таких «родимых пятнышек» добавляют очарования захватывающим приключениям героев с непривычными именами, в неизведанной стране. И еще: в книге замечательные иллюстрации!

«На Благо Мира-2018»

Данное произведение участвовало в конкурсе
Премии «На Благо Мира» в прошлые сезоны.
В настоящее время за него нельзя проголосовать, но вы можете оставить свой комментарий и поделиться в соцсетях и мессенджерах.

Подать заявку на конкурс этого года можно здесь

Общий балл
0
Всего отдано голосов 0
Оценки работ защищаются от накруток и занижения
По данной работе пока нет отзывов
0 Голос
/ текущий этап
0 Голосов
/ предыдущие этапы
0 Отзыва

Блог автора

У данного автора пока нет записей в блоге

Вам могут понравиться

Развернуть Свернуть