Участвуйте в развитии доброго искусства — голосуйте и комментируйте работы номинантов!
Описание
Лирический фильм по мотивам стихотворения абсурдиста Эдварда Лира «Сватовство Мистера Джони-Бони-Бо». Между главными героями развиваются непростые отношения, которые, кажется, не могут привести к счастливому концу, но, несомненно, преображают их.
Информация о мультфильме
год 2016
страна Россия
режиссер Елизавета Скворцова
сценарий Елизавета Скворцова
продюсер Андрей Добрунов, Николай Маковский
жанр короткометражка, мультфильм
время 13 мин.
Об Эдварде Лире
Эдвард Лир — английский художник и поэт, один из основоположников «поэзии бессмыслицы». Получил известность благодаря популяризации и сочинению «лимериков» — изначально народного жанра застольной ирландской частушки. Родился 12 мая 1812 года в лондонском предместье Хайгейт. Он был 20-м ребёнком в семье, и его воспитанием занималась старшая сестра Энн. Когда Эдварду было 15 лет, он вместе с сестрой обосновался в отдельном доме. Будучи талантливым художником, Лир начал работать книжным иллюстратором. В возрасте 19 лет он выпустил свою первую книгу «Иллюстрации семейства Пситтацидов, или Попугаев» (Illustrations of the Family of Psittacidae, or Parrots, 1830). С детства у Лира было слабое здоровье — он страдал эпилепсией, астмой, а в зрелом возрасте к этому добавилась еще и частичная потеря зрения. В 1846 году Лир выпустил «Книгу нонсенса» («A Book of Nonsense» — переводится также как «Книга чепухи» или «Книга бессмыслиц»), включавшую забавные лимерики. Вскоре этот жанр приобрёл значительную популярность. Стиль и сюжеты нонсенса Лира оказали влияние на творчество его современника — Льюиса Кэррола, на французских сюрреалистов, русских обэриутов (поклонником Лира был Даниил Хармс). Скончался 29 января 1888 года. (источник)
Литературный анализ произведения
«Сватовство Джони-Бони-Бо» также строится вокруг «драматургического» рефрена (типичного, как мы уже видим, для абсурдных стихов), и это – Молвил Джони-Бони-Бо (с легкими вариациями), в конце каждой строфы повторяющегося дважды – при том, что, разумеется, «хватило бы» и одного повтора (если и этот один так уж необходим!). Рефрен из данного стихотворения – большая радость для того, кто стремится обосновать мысль о гиперструктурированности абсурдного текста как типа текста, с одной стороны, и мысль о так называемых «необязательных повторах», работающих исключительно на структуру, а отнюдь не на «содержание», – с другой стороны!
Все имущество его В чаще леса одного!Все имущество его – То есть Джони-Бони-Бо, То есть Джони-Бони-Бо.
«Это Леди Джингли-Джонс Взобралась на низкий плёс,Это Леди Джингли-Джонс!» –Молвил Джони-Бони-Бо, Молвил Джони-Бони-Бо.
Остров дик, и лес стеной! Станьте-ка моей женой, Дайте-ка мне рай земной!» – Молвил Джони-Бони-Бо, Молвил Джони-Бони-Бо.
Пригодятся Вам весьма – Плюс моллюски задарма! Плюс от Вас я без ума!» – Молвил Джони-Бони-Бо, Молвил Джони-Бони-Бо.
Проливает Леди слёзы, Взгромоздясь на гребень плёса, —Курам насмех эти слёзы Из-за Джони-Бони-Бо, Из-за Джони-Бони-Бо!
Надеюсь, читатель поверит на слово, что в частях 5–9, пропущенных из экономии места и времени, схема повторов и сами повторы последовательно сохраняются Эдвардом Лиром.
Даже на приведенных примерах легко увидеть, что стабильно воспроизводящийся рефрен в каждой очередной строфе предваряется, так сказать, частным рефреном, или внутренним рефреном строфы. Вообще говоря, количество «пустой породы» в «Сватовстве Джони-Бони-Бо» превышает просто все мыслимые нормы: убери из текста повторы – он «сократился» бы на две трети! И речь идет не только о случаях идентифицированных повторов: вся структура текста пронизана и множеством других, «мелких» рефренов и рефренообразных конструкций. Например, конструкции «Пол-свечи и пол-кровати, и кувшин – без ручки, кстати…», «Там, где берег Коромандель», «И от тыкв желтым желто» последовательно кочуют из строфы в строфу. Да и сама по себе целая строфа «покоится» на многочисленных повторах.
Ср. хотя бы одну (произвольно взятую) строфу:
5Плача, Леди отвечала,Руки заломив с мольбой:«Слишком поздно! И к тому ж…Мистер Джони-Бони-Бо,Вы милы мне чрезвычайно,Но легко ль начать сначала,Если в Англии – мой муж?Слишком поздно, и к тому жГде-то в Англии – мой муж,Мистер Джони-Бони-Бо,Мистер Джони-Бони-Бо!
«На Благо Мира-2018»
Данное произведение участвовало в конкурсе Премии «На Благо Мира» в прошлые сезоны.
В настоящее время за него нельзя проголосовать, но вы можете оставить свой комментарий и поделиться в соцсетях и мессенджерах.